الرحمن

Surah Ar-Rahman

Medinan · 78 Verses · Surah 55

يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
The wicked will be recognized by their appearance, then will be seized by ˹their˺ forelocks and feet.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of your Lord’s favours will you both deny?
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
˹They will be told,˺ “This is the Hell which the wicked denied.”
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
They will alternate between its flames and scalding water.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of your Lord’s favours will you both deny?1 
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
And whoever is in awe of standing before their Lord will have two Gardens.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of your Lord’s favours will you both deny?
ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
˹Both will be˺ with lush branches.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of your Lord’s favours will you both deny?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
In each ˹Garden˺ will be two flowing springs.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of your Lord’s favours will you both deny?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
In each will be two types of every fruit.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of your Lord’s favours will you both deny?
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
Those ˹believers˺ will recline on furnishings lined with rich brocade. And the fruit of both Gardens will hang within reach.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of your Lord’s favours will you both deny?
فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
In both ˹Gardens˺ will be maidens of modest gaze, who no human or jinn has ever touched before.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of your Lord’s favours will you both deny?
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
Those ˹maidens˺ will be ˹as elegant˺ as rubies and coral.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of your Lord’s favours will you both deny?
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
Is there any reward for goodness except goodness?