الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Meccan · 227 Verses · Surah 26

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
When the two groups came face to face, the companions of Moses cried out, “We are overtaken for sure.”
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
Moses reassured ˹them˺, “Absolutely not! My Lord is certainly with me—He will guide me.”
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
So We inspired Moses: “Strike the sea with your staff,” and the sea was split, each part was like a huge mountain.
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
We drew the pursuers to that place,
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
and delivered Moses and those with him all together.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
Then We drowned the others.
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
Relate to them ˹O Prophet˺ the story of Abraham,
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
when he questioned his father and his people, “What is that you worship ˹besides Allah˺?”
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
They replied, “We worship idols, to which we are fully devoted.”
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
Abraham asked, “Can they hear you when you call upon them?
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
Or can they benefit or harm you?”
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
They replied, “No! But we found our forefathers doing the same.”
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
Abraham responded, “Have you ˹really˺ considered what you have been worshipping—
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
you and your ancestors?
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
They are ˹all˺ enemies to me, except the Lord of all worlds.
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
˹He is˺ the One Who created me, and He ˹alone˺ guides me.
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
˹He is˺ the One Who provides me with food and drink.
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
And He ˹alone˺ heals me when I am sick.