الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Meccan · 227 Verses · Surah 26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
The people of ’Âd rejected the messengers
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
when their brother Hûd said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
I am truly a trustworthy messenger to you.
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fear Allah, and obey me.
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
˹Why˺ do you build a landmark on every high place in vanity,
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
and construct castles, as if you are going to live forever,
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
and act so viciously when you attack ˹others˺?
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fear Allah, and obey me.
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
Fear the One Who has provided you with ˹the good˺ things you know:
أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
He provided you with cattle, and children,
وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
and gardens, and springs.
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
I truly fear for you the torment of a tremendous day.”
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
They responded, “It is all the same to us whether you warn ˹us˺ or not.
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
This is simply the tradition of our predecessors.
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
And we will never be punished.”
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
So they rejected him, and ˹so˺ We destroyed them. Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.