الدخان

Surah Ad-Dukhan

Meccan · 59 Verses · Surah 44

وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
˹But˺ if you do not believe me, then let me be.”
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
Ultimately, he cried out to his Lord, “These are a wicked people!”
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
˹Allah responded,˺ “Leave with My servants at night, for you will surely be pursued.
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
And leave the sea parted, for they are certainly an army bound to drown.”
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
˹Imagine˺ how many gardens and springs the tyrants1 left behind,
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
as well as ˹various˺ crops and splendid residences,
وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
and luxuries which they fully enjoyed.
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
So it was. And We awarded it ˹all˺ to another people.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
Neither heaven nor earth wept over them, nor was their fate delayed.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
And We certainly delivered the Children of Israel from the humiliating torment
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
of Pharaoh. He was truly a tyrant, a transgressor.
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
And indeed, We chose the Israelites knowingly above the others.
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
And We showed them signs in which there was a clear test.
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
Indeed, these ˹Meccans˺ say,
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
“There is nothing beyond our first death, and we will never be resurrected.
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Bring ˹back˺ our forefathers, if what you say is true.”
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
Are they superior to the people of Tubba’1 and those before them? We destroyed them ˹all˺, ˹for˺ they were truly wicked.
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
We did not create the heavens and the earth and everything in between for sport.
مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
We only created them for a purpose, but most of these ˹pagans˺ do not know.
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Surely the Day of ˹Final˺ Decision is the time appointed for all—